21 листопада
Завантажити ще

Бакман прокоментував вихід своєї книги у Росії після обурення українців

Бакман прокоментував вихід своєї книги у Росії після обурення українців
Фото: facebook.com/VDIMoblbibliotekaChernihiv

Шведський письменник та автор бестселера "Чоловік на ім'я Уве" Фредрік Бакман спростував свою співпрацю з РФ після анонсу виходу його книги "Переможці" у російському перекладі. Про це він написав у Instagram.

- Я отримав багато повідомлень про те, що мої книги видаються у Росії. Це не те що я схвалюю чи хочу. Наскільки мені відомо, шведські автори чи видавці наразі у Росії не працюють. Мої нинішні агенти (United Talent Agency) та мої колишні агенти (Salomonsson Agency) дотримуються міжнародних законів і санкцій, і я дотримуюся рекомендацій шведського Pen (неполітична неурядова організація письменників та журналістів - Ред.). Разом з тим, старі книги будуть опубліковані, і, на жаль, ні я, ні будь-який інший міжнародний автор не зможе цього зупинити. Але я не продаю і не буду продавати нові книги російським видавцям поки триває війна, — написав письменник.

Роман "Переможці" є останньою частиною трилогії про хокейну команду та життя містечка Бйорнстад. Він вийшов у 2021 році, тому, ймовірно, права на російський переклад були продані до повномасштабного вторгнення. В Україні "Переможці" вийшли другом у видавництві "Книголав" у 2023 році.

Подивитися цю публікацію в Instagram

Публікація від Fredrik Backman (@backmansk)

Новини по темі: Книги література