Президент Украины Петр Порошенко подписал Закон "Об образовании", принятый Верховной Радой 5 сентября. Вместе с этим глава государства поручил министерству иностранных дел и минобразования провести по данному документу консультации с Советом Европы.
- Принятие этого закона позволит провести глубокую всеобъемлющую образовательную реформу, которая повысит качество образования и конкурентоспособность молодого поколения на рынке труда. Он обеспечит реальные шаги к включению Украины в европейское образовательное пространство, - сказано в сообщении пресс-службы президента.
Сам Порошенко заявил, что закон позволит повысить роль государственного украинского языка в образовательном процессе.
- Это - одна из главных реформ, потому что от одной другой реформы будущее страны не зависит так, как от образовательной, - отметил Порошенко.
В ответ на критику со стороны соседних государств президент заявил, что отношение Украины к правам национальных меньшинств не противоречит международным обязательствам.
- Украина демонстрировала и в дальнейшем демонстрировать такое отношение к правам национальных меньшинств, которое соответствует нашим международным обязательствам, находится в гармонии с европейскими стандартами и является образцом для соседних стран, - объяснил Порошенко.
Статья 7 законопроекта устанавливает, что языком образовательного процесса в учебных заведениях является государственный язык. Лицам, относящимся к коренным народам и национальным меньшинствам, гарантируется право на обучение на родном языке наряду с украинским с постепенным увеличением на каждом уровне количества учебных предметов, которые изучаются на украинском языке. Предусмотрено, что изменения языка преподавания начнутся в учебном году 2020 года.
Статья 7. Язык образования
1. Языком образовательного процесса в учебных заведениях является государственный язык.
Лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, обеспечивается право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях.
Лицам с нарушениями слуха обеспечивается право на обучение на языке жестов и на изучение украинского языка жестов.
Это право реализуется через сеть учебных заведений, классов (групп) с обучением на государственном, на других языках или изучением этих языков, создаваемых в соответствии с законодательством.
2. Учреждениями образования обеспечивается обязательное изучение государственного языка.
Лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, иностранцам и лицам без гражданства создаются надлежащие условия для изучения государственного языка.
3. Государство способствует изучению языков международного общения, прежде всего английского языка в государственных и коммунальных учебных заведениях.
4. Учебные заведения в соответствии с образовательной программы могут осуществлять образовательный процесс двумя и более языками (государственным языком, а также языками национальных меньшинств, на других языках), выкладывать одну или несколько дисциплин на английском и/или других языках.
5. По желанию соискателей профессионального и высшего образования учебные заведения создают возможности для изучения ими языка национального меньшинства в объеме, что позволяет осуществлять профессиональную деятельность в выбранной области с использованием этого языка.
6. Государство способствует созданию и функционированию учебных заведений за рубежом, в которых осуществляется обучение на украинском языке или изучается украинский язык.
"КП" в Украине" выяснила, как за рубежом обстоит ситуация с преподаванием на языках национальных меньшинств. Больше всего украинский учат в Польше. Что касается Румынии, то на всю страну есть только один украинский лицей, где все предметы преподают на родном языке. В Молдове преподавание на украинском ведут в двух лицеях.