16 ноября
Загрузить еще

Нуждается ли в переменах православная церковь?

Нуждается ли в переменах православная церковь?
Фото: И духовные вопросы были затронуты в ходе беседы, и вполне земные.

Недавно в Нью-Йорке Архиерейский собор Русской православной церкви за рубежом (РПЦЗ) избрал 60-летнего архиепископа Сиднейского и Австралийско-Новозеландского Илариона своим новым Первоиерархом. На этом посту он сменил митрополита Лавра, скончавшегося в марте этого года.

Теперь владыка Иларион также обретет сан митрополита и будет пожизненно руководить РПЦЗ. Наша встреча с ним состоялась в Сиднее незадолго до решения Архиерейского собора.

- Ваше Высокопреосвященство, расскажите, пожалуйста, нашим читателям немного о себе.

- Мои отец и мать родились в Польше, которая была в те времена частью Российской империи. А когда эта территория отошла к советской Украине, родители эмигрировали в Канаду, где я и родился 6 января 1948 года. После обычной школы поступил в духовную семинарию в Свято-Троицком монастыре в штате Нью-Йорк, где после служил монахом. В 1984-м меня избрали в епископы. В 1996 году был назначен Архиерейским собором на Сиднейскую и Австралийско-Новозеландскую кафедру с возведением в сан архиепископа. Считаю, что в этом мне весьма повезло. Здешняя епархия очень интересная - огромные расстояния. Много миссионерской работы в Азии, в Индонезии.

- Известно, что вы один из главных зачинателей объединения Русской церкви за рубежом и Московской патриархии.

- Не сказал бы, что я из главных зачинателей. Это решение на объединение принял наш Архиерейский собор, посчитав, что время для этого наступило. Я был в составе троих священников, командированных в Москву. И мы первые имели беседу со Святейшим Патриархом Алексием Вторым и членами Святейшего Синода о воссоединении наших церквей.

Дружить ли нам с иноверцами?

- Среди зарубежных священников и поныне есть противники воссоединения. Чем они мотивируют свое несогласие?

- Во-первых, несогласные ссылаются на то, что иные архиереи Московской патриархии, которые еще служили в советские времена и шли на компромиссы с советским режимом, до сих пор не раскаялись в тех своих компромиссах. А во-вторых, они не приемлют то, что Московская патриархия участвует во Всемирном Совете церквей, в так называемом каноническом движении всех религий.

- А каково ваше отношение к этим деяниям Московской патриархии?

- Нас волновал этот вопрос еще с шестидесятых годов, когда Вселенский Патриарх Афиногор Константинопольский и Папа Павел Шестой сняли с себя клятвы во взаимной анафеме, которые в 1054 году Православная и Католическая церкви наложили друг против друга. Были даже случаи совместной молитвы, что строжайше запрещено канонами. Но Московский патриархат в 2000 году четко указом определил, что истинная Православная церковь та, которую создал изначально Христос. А христиане, которые отошли в свои времена от начальной церкви, не являются истинными христианами, и вера их ложная. Московская патриархия так же, как мы, подчеркивает, что нельзя с отошедшими от православия иметь совместные богослужения. И хотя Московская патриархия участвует во Всемирном Совете церквей с целью диалога между христианами, но мы видим, что никакого объединения не происходит и данная организация утратила свою значимость.

- Я не раз встречал людей, разочаровавшихся в нашей церкви по причине того, что московские патриархи общаются на высоком уровне с католиками, мусульманами и прочими иноверцами. Насколько правы люди, не приемлющие другие религии?

- Встречи православных епископов с представителями других вероисповеданий носят чисто нравственные, переговорные мотивы, и к этому надо относиться спокойно, как, например, к встречам лидеров «большой восьмерки», где часто противоречащие стороны ищут какие-то соглашения.

Уроки православия

- Сейчас вот иные радуются, что вроде как появилось много верующих. В храмах всегда полно молодежи, но, на мой взгляд, в большинстве своем это все фальшивоверующие. Студенты перед экзаменом идут в церковь, а если бы не экзамен, они бы охотнее пошли пиво пить… Зачем нам такая вера?

- Чтобы обратить людей к истинной вере, нужна очень большая и трудная работа. Нужны образованные священники, умеющие говорить с людьми, умеющие разъяснять. Это серьезная наука - помочь человеку понять молитву, а через молитву осознать свою душу и очищать ее от грехов. Все грехи изначально приходят с мыслями. Мы развиваем те греховные мысли и даже порой воплощаем их в пагубные дела. Человек - поле битвы добра и зла, и вот научиться вести в себе постоянную и незримую брань против зла есть главное назначение человека и главный смысл учения православного.

- А могли бы грамотные священники от Русской зарубежной церкви вести в России миссионерскую работу?

- Дело в том, что православных священников за рубежом не так уж много. В то же время я наблюдаю, как в последние годы священники в самой России далеко продвинулись в опыте православия, и надеюсь, что с Божией помощью скоро все у них наладится. Но могли бы приехать в Россию и поделиться своим опытом священники, перешедшие к нам в православие из других вероисповеданий. Как правило, это очень грамотные и убежденные люди.

Православная молитва должна быть понятна и австралийским аборигенам

- Скажите, владыко, вот жизнь развивается, может, и церкви нужны какие-то перемены? Почему, например, женщине не дозволено заходить в церковь в брюках, если это, конечно, не цветные какие-то штаны с попугаями? Почему в храме во время долгой молитвы нельзя присесть на скамеечку людям немощным?

- В церкви издревле установились такие традиции, и если что-то менять, то делать это надо весьма осторожно. Женщина в брюках не самое главное, а вот если что-то менять, так вот, например, я думаю, назрела необходимость в переводе молитв со старославянского на русский язык. Ведь многие не понимают старый язык, а следовательно, не понимают ни смысла, ни таинства обращения к Богу. А иные прихожане за рубежом плохо знают и русский язык, и есть прихожане разных национальностей. Мы здесь, в Австралии, налаживаем миссионерскую работу даже среди аборигенов, вот для этого необходимо переводить молитвы и на английский язык.

- А еще ведь многие приводят в церковь детей, и те вынуждены часами стоять и слушать нечто совсем непонятное. Такая практика скорее отвратит ребенка от веры, и поход в церковь он будет воспринимать как большую пытку.

- Да, и в том я с вами согласен. Ребеночка необходимо изначально так подготовить, чтобы он шел в храм уже как-то осмысленно. Мы стараемся детей приобщить к участию в церковной практике. Девочки любят свечки тушить, мальчики стараются в разных делах помогать. Дети отличаются любопытством, и в церкви у них возникает много интересных вопросов. Необходимо, чтобы и священники, и родители хотели и могли отвечать на их вопросы.

- Скажите, владыко, с какими вопросами, чаяньями приходят к вам люди здесь, в Австралии?

- Да, порой люди попадают здесь, на чужбине, в очень трудные ситуации. Австралия - прекрасная страна, и много граждан из СНГ, как и из других государств, стараются обосноваться в Австралии. Но многие плохо знают язык, им трудно найти работу, имеют визовые проблемы. Оттого впадают в отчаяние, приходят к нам в храмы за помощью, за советами. К сожалению, у нашей церкви в Сиднее нет возможности приютить, обеспечить работой всех странников, потому мы направляем их в различные организации, способные оказать ту или иную помощь. Мы тесно сотрудничаем и с российским посольством в Канберре, которое тоже активно помогает в сложных жизненных ситуациях.

Многие женщины из СНГ выходят замуж за австралийцев. К сожалению, не всегда эти браки удачны из-за разницы воспитания. Иные женщины подвергаются и побоям со стороны мужей. Здесь мы тоже стараемся и утешить, и помочь женщинам с юридической стороны, ибо права женщин в Австралии очень защищены и закон выступает чаще на их стороне.

Влюбляться можно, только осторожно

- Да уж, известно, что много женщин из СНГ мечтают полюбить австралийских мужчин. Списываются с оными и летят сюда в поисках своего женского счастья. Что бы вы посоветовали им, владыко?

- Я бы посоветовал им очень осторожно и внимательно решать этот вопрос. Не всегда следует верить письмам от австралийских женихов, которые обещают здесь райские кущи. Поэтому вряд ли стоит сразу паковать чемоданы и прощаться с родиной, надо бы изначально прилететь сюда по туристической визе и внимательно осмотреться, изучить нрав предполагаемого жениха, культуру взаимоотношений и так далее… Надо также учесть, что Австралия весьма трудовая страна. Люди здесь очень поглощены работой, разговоры ведут в основном о работе, о бизнесе. Потому русскому человеку больше всего не хватает здесь простого и душевного общения.