Загрузить еще

Польский дается легче, а над венгерским нужно потрудиться

Польский дается легче, а над венгерским нужно потрудиться
Фото: Лучший способ выучить язык - общаться с его носителями. Фото Thinkstock.

После самых популярных в мире английского или немецкого в стране большим спросом пользуются языки соседей, особенно крупных торговых партнеров, или стран, куда можно уезжать учиться или работать. Для Украины это в первую очередь Россия - но тут "языкового вопроса" нет, а также европейские страны - Польша, Чехия, Словакия. Мы решили выяснить, насколько сложно и как дорого получить новые знания. 

АНГЛИЙСКИЙ 

Сложность. Английский популярен в мире не только потому, что британцы когда-то завоевали полмира. Этот язык легче для изучения из-за своей четкой структуры. Как облегченно вздыхают студенты из Украины или России, в английском хоть и больше времен, зато нет трех родов и склонять существительные и прилагательные не приходится! К тому же в современном мире мы постоянно сталкиваемся с английским. 

Цена вопроса. Можно учить и за 300, и за 100 гривен в месяц. Но в среднем серьезные курсы, которые действительно будут давать вам знания и помогут наконец-то сломать языковой барьер, обойдутся не меньше 500 гривен в месяц, или около 3-4 тысяч за семестр. 

ПОЛЬСКИЙ 

Сложность. Язык относится к западно­славянским и считается, что похож на русский или украинский и его легче учить. Это верно лишь отчасти. Произношение чем-то созвучно, но, как любой язык, польский уникален. В нем много шипящих, ударение всегда на предпоследний слог, и это единственный славянский язык, в котором есть носовые гласные. Да и написание совсем иное, а правила порой ставят в тупик даже тех, кто уже знает по два языка славянской группы. "С наскока" выучить не получится, но усилия того стоят: в мире по-польски говорят 44 млн человек. Кстати, польский близок к чешскому и словацкому, а еще, считают исследователи, в последние годы испытывает сильное влияние английского. 

Цена вопроса. От 1700 до 2000 гривен за семестр в большой группе. Дороже будет в мини-группах, где 2-3 человека, там цена уже 7-8 тысяч за семестр. 

ЧЕШСКИЙ 

Сложность. Тоже славянский язык, что облегчает задачу. В Украине он очень популярен: в Чехию каждый год уезжают сотни наших сограждан, в большинстве своем - молодых. Ведь учиться в Чехии при знании официального языка можно и бесплатно. Общее число говорящих на чешском - около 20 млн человек. 

Цена вопроса. Обучение в мини-группах - от 3 до 7 тысяч за курс, в зависимости от количества человек в группе (от двух до десяти и больше). Индивидуальные занятия обойдутся в 100-150 гривен за урок. Очень популярно изучать язык сразу в стране, это стоит от 1000 евро за год. 

СЛОВАЦКИЙ 

Сложность. Словацкий - еще один из западнославянских языков, он близок к чешскому. На словацком языке разговаривают больше 5 млн человек. Стоит учить, если вы собираетесь вести бизнес со Словакией (англоговорящих там меньше, чем хотелось бы), переезжаете туда жить или работать. Из интересных особенностей языка стоит выделить ударение на первом слоге и особую ритмику. 

Цена вопроса. Занятия в группах - около 500 грн. в месяц, или около 2-3 тысяч за семестр. Индивидуальные занятия с преподавателем обойдутся в 100-150 гривен за один урок. 

ВЕНГЕРСКИЙ 

 

Сложность. Утешить будущих студентов нечем, венгерский  - один из самых сложных для нас. Он из группы финно-угорских языков, то есть даже не относится к языковой семье, в которую входят и украинский, и английский с французским. Отдаленные родственные связи у венгерского есть с языками прибалтийской группы - эстонским и финским, но друг друга они все равно не понимают, "дорожки" этих языков разошлись 3 тысячи лет назад. Интересно, что у венгерского больше сходства с языками народов коми и мари из России. 

Цена вопроса. Обучение в мини-группах - от 3 до 7 тысяч за курс, в зависимости от того, сколько человек в группе (от двух до десяти и больше). Индивидуальные занятия обойдутся в 100-150 гривен за урок. 

Главные цели украинцев в этом году* 

32% Выучить иностранный язык 

14,6% Найти любимого человека 

7,3% Избавиться от вредной привычки 

9,8% Путешествие 

4,9% Стать более пунктуальными 

17,1% Найти новую работу 

2,4% Заняться спортом 

* Опрос проведен лабораторией "Сделай себя сам" при информагентстве УНИАН.

ПОДРОБНОСТИ 

Уровень знаний, который признают в Европе 

В Евросоюзе любят все унифицировать. Вот и лингвисты разработали Европейскую систему уровней владения иностранным языком. Уровни разделили на А, В и С. Польза очевидна: выучив язык в Украине и получив сертификат, в котором будет указан ваш уровень в соответствии с европейской системой, вы сможете без дополнительных тестов и встреч показать свои знания работодателю или приемной комиссии. 

Отдельный момент - международные экзамены, то есть тесты, которые тоже признаются во всем мире, и показывают уже очень серьезный, практически профессиональный уровень. Они для каждого языка - свои. 

Уровни делятся на подпункты, и вот что они обозначают: 

A Элементарное владение

A1 Уровень выживания

A2 Предпороговый уровень

B Самостоятельное владение

B1 Пороговый уровень

B2 Пороговый продвинутый уровень

C Свободное владение

C1 Уровень профессионального владения

C2 Уровень владения в совершенстве 

КСТАТИ

Второй иностранный язык дается легче 

Светлана ВОРОНИНА, директор лингвистического центра "ЛС":

- Да, второй язык изучать легче, чем первый, третий - еще легче и так далее. Причем правило работает, даже если второй изучаемый язык совсем не похож на первый. Ведь почему человеку, владеющему испанским, легче дается итальянский, понятно: языки одной романской группы, там много похожих слов. Но даже если вы в школе и в институте учили английский, а сейчас взялись за японский или арабский, вам будет проще, чем если бы вы никогда не учили иностранных языков. Почему? У вас уже сложилось представление, что грамматика другого языка может отличаться от привычной, там может быть совсем другая логика построения предложений, что нельзя просто дословно перевести русское предложение на английский, нужно иначе строить фразу. Ведь часто люди, которые впервые начинают осваивать чужой язык уже в возрасте, не могут преодолеть этот психологический барьер. Они не понимают, зачем в английском столько времен?! Это непонимание мешает им пользоваться английскими временами в разговоре, и они "топчутся" на примитивном уровне. 

Кстати, языки, которые мы изучаем, вступают между собой в интересные "взаимоотношения". Обычно люди, которые владеют английским, не испытывают проблем с французским произношением. У тех же, кто в школе учил немецкий, а перешел на английский, остаются "следы" немецкого произношения. 

Еще пример: у нас на курсах русского языка учились американцы - муж и жена. Раньше они долго жили в Испании. Жена отлично выучила испанский, а муж так и не смог. А здесь у нее русский язык как будто вытеснил испанский - она забыла и слова, и грамматику, не могла говорить с подругами. А у мужа, наоборот, вдруг "полез" испанский! Это свойство мозга, и никто точно не знает, как там нейроны между собой общаются и почему одни знания вдруг активизируются, а другие забываются.