13 квiтня
Завантажити ще

В Україні перевидадуть унікальну збірку казок з покутським діалектом

В Україні перевидадуть унікальну збірку казок з покутським діалектом
Фото: facebook.com/undergroundhumanities

Збірку казок Покуття польського етнографа та фольклориста Оскара Кольберґа перевидадуть в Україні. У новому виданні, яке готують до друку, на відміну від видання 1991 року будуть збережені мова та діалект покутської говірки селян ХІХ століття. Тож книга стане неабияким викликом для сучасного читача, проте повністю передасть атмосферу тогочасного життя.

- Лічені місяці залишилися до виходу "Казок і небилиць Покуття" українською. Вперше: повний переклад без цензури та скорочень; не лише казки і небилиці, але й загадки, детальні описи магічних практик і бестіарій покутської нечисті, які раніше не виходили українською, "кольберґівський" спосіб записувати покутський діалект у послідовній адаптації до сучасної української системи письма, зрада, насильство, кров, кишки, інцест, канібалізм - і це лише на перших кількох десятках сторінок. Я не певен, але мені здається, це буде перша в Україні збірка казок повністю 18+, - написав у Facebook письменник і перекладач, засновник та автор YouTube-каналу "Твоя підпільна гуманітарка" Остап Українець.

У 1991 році в Ужгороді вийшла збірка "Казки Покуття", яка вже стала культовою.  У тому виданні записи Оскара Кольберґа з кінця XIX століття були сильно адаптовані до сучасної нормативної (станом на 1990-ті роки) української мови та вельми цензуровані. Тобто були втрачені дві важливі риси ориґінального видання: діалектний запис зі збереженням альтернативних форм тих самих слів і фольклорна щирість з усіма її жахами, посоромами та нелогічностями.

- Сучасна кирилиця кидає нам багато викликів, бо далеко не всі звуки покутських говірок нею можна передати, тому нас і вас чекає багато діакритики. Як це все розуміти і вимовляти – пояснимо у передмові. А ще там будуть не лише казки! - йдеться на Facebook-сторінці "Твоя підпільна гуманітарка".

Книжка складається із записів, які зробив Оскар Кольберг (1814-1890) у Покутті. Ця збірка казок відображає життя селян у другій половині ХІХ ст., тому її оцінять не лише діти, але й історики. Також цей твір містить велику кількість маловживаних слів. Казки повчальні, мають цікавий сюжет.

  • 3 квітня Болонська виставка дитячої книги оголосила переможницю 59-ї виставки ілюстраторів – нею стала українська художниця Марія Гайдук.
  • 21 березня вінницький історик і дослідник Лариса Семенко презентувала книгу, присвячену Миколі Леонтовичу. У монографії на 856 сторінках зібрано багато цікавих і маловідомих фактів про життя видатного композитора, диригента та автора всесвітньо відомої мелодії "Щедрик". 
Новини по темі: Видання Книга