Співачка Міка Ньютон переклала на українську свій хіт "В плену". Ремейк пісні зірка представила днями на благодійному концерті на підтримку України у театрі Oceana Theater у Нью-Йорку. Автором нового тексту пісні виступила Яна Загоруйко (MUZA). Фрагмент виступу артистки опублікував у своєму Telegram-каналі блогер та музичний оглядач Роман Бутурлакін.
Оригінальна версія "В плену" була випущена ще 20 років тому і звучала в серіалі "Кадетство". Композиція увійшла до альбому зірки "Аномалія", реліз якої відбувся у 2005 році.
Фрагмент пісні українською звучить так:
Червоне у вогонь, щоб дотла
Біле у руках, як вода,
Сльози по щоках,
Знизу вверх,
Тільки не літай...
Вище всіх
Там стіни,
Вени там незримі
Все занадто щиро,
А я...
Приспів:
В полоні, та одна....
Одна не назавжди
До ранку тільки так,
В останній раз...
В полоні, та одна....
З яких пустих причин,
І ще одна душа
Згорить в цей час.
Міці Ньютон 38 років. Завоювала популярність після виходу на екрани російського серіалу "Кадетство", де звучали її треки "Белые лошади", "Лунопарк", "Факт", "Таешь", "Аномалия". У 2011 році представляла Україну на "Євробаченні" з піснею Angel і посіла четверте місце. Понад 10 років живе у США, де вийшла заміж за власника модельної агенції.