У Уполномоченного по защите государственного языка пока не нашли печатных СМИ, которые бы не стали издаваться на украинском языке в соответствии с новой нормой закона. Об этом сообщили в пресс-службе языкового омбудсмена.
- С удовольствием констатируем, что издания, вышедшие после 16 января и не имеющие украинской версии, в местах продажи не зафиксированы… Итак, как видим, основные издатели выполняют норму закона. Более того, многие из них перешли на издание газет и журналов исключительно на государственном языке, - говорится в сообщении.
Сам Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень заявил, что с нового года о переходе на украинский объявили “даже некоторые из тех, на чье законопослушание мало кто рассчитывал”.
В сообщении говорится, что это был первый этап мониторинга. Он прошел 18 января в Киеве. Сотрудники посетили точки распространения прессы в супермаркетах "Новус", "Ашан", "Сильпо", "Варус", а также возле станций метро "Вокзальная", "Житомирская", "Академгородок" и "Героев Днепра".
В некоторых точках продаж не оказалось экземпляров на украинском языке газет и журналов, издаваемых ООО "Издательский дом 7я", ООО "Издательство Кузя", ООО "Мега-пресс", ООО "Бурда дистрибьюшенс сервисиз Украина".
- Но это, по-нашему мнению, скорее связано с недостаточным тиражом экземпляров на украинском языке в условиях переходного периода. Указанным издателям следует рассмотреть возможность увеличения тиража на государственном языке, ведь спрос на украинскую продукцию есть, и он постоянно растет, - отметили у Креминя.
У языкового омбудсмена надеются, что “никаких сюрпризов не будет и дальше”, все СМИ и распространители будут соблюдать закон.
16 января 2022 года вступила в силу статья 25 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В соответствии с ней печатные СМИ в каждой точке продажи должны иметь не менее 50% издания на государственным языке.