24 ноября
Загрузить еще

«…И хрен, как говорится, с нею. И хрен с английским языком»

«…И хрен, как говорится, с нею. И хрен с английским языком»

У Александра Мороза талант: стихотворные формы - амфибрахии, анапесты и иже с ними удаются ему не хуже, чем речи с парламентской трибуны. В очередной раз муза посетила спикера, когда он летел в Лиссабон на заседание Социнтерна.

- Рядом со мной сидела шведка. И, судя по литературе, которую она читала на английском и делала пометки, - тоже явно на Социнтерн, - рассказал Александр Мороз. - А я английского не знаю.

Вдохновившись, он решил написать стих для Виталия Шпарко - своего коллеги по фракции и главы постоянной делегации Верховной Рады в ПАСЕ. Серьезная должность коллеги не помешала Морозу вставить в строфу крепкое словцо:

«...И легкокрылый самолет

(Где незнакомка на английском

записки умные ведет)

Летит, минуя Пиренеи.

С соседкой буду незнаком...

И хрен, как говорится, с нею.

И хрен с английским языком», - процитировал он журналистам отрывок из собственного стиха.

Ходят слухи, что Мороз даже подумывает о том, чтобы издать сборник собственных стихов. Сие достойное занятие будет оценено по достоинству: неформальный тон, который спикер придает своим «шедеврам», непременно найдет отклик в сердцах избирателей.