4 ноября
Загрузить еще

Креминь потребовал сменить русскоязычный гимн Одессы

Креминь потребовал сменить русскоязычный гимн Одессы
Фото: FB\Тарас Креминь

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь недоволен гимном Одессы, которым является русскоязычная песня, и призывает привести ситуацию в соответствие с законом о языке. Об этом 30 апреля сообщает одесское издание "Культурометр".

Об этом говорится годовом отчете языкового омбудсмена о состоянии соблюдения закона о государственном языке за 2020 год (на 177 страницах).

По мнению Креминя, решение Одесского городского совета № 3297-VI, которым как гимн города утверждена русскоязычная композиция "Песня об Одессе" из советской оперетты "Белая акация", "требует приведения в соответствие" с законом об обеспечении функционирования украинского языка как государственного.

Сам документ об утверждении символики города обнародован на сайте мэрии также на русском языке. Согласно решению Одесского городского совета от 16.04.2013, гимном Одессы является "Песня об Одессе" из оперетты Белая акация на музыку Исаака Дунаевского.

В числе прочего в отчете Креминя приводятся факты использования русского языка политиками во время официальных выступлений, во время агитации и предвыборной рекламе. В отчете упоминается и мэр Одессы Геннадий Труханов, который по регламенту начинает все официальные мероприятия на украинском языке, однако затем переходит на русский язык. Омбудсмен жалуется, что этим же “грешит” и мэр Днепра Борис Филатов.

Креминь настаивает, что песня на русском языке из советской оперетты не может быть гимном Одессы. Фото: скрин\доклад языкового омбудсмена.

Ранее Тарас Креминь пригрозил потерей мандата депутатам, выступающим по-русски и потребовал, чтобы Николаевский горсовет отменил указ о признании русского языка региональным.

Что еще послушать Тарасу Креминю об Одессе на русском языке.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Если вы хотите, чтобы вас обслужили по-русски, - не молчите