Загрузить еще

Выживший в крушении катера в Москве: Даже смирившись с тем, что могу остаться под катером, я неистово греб наверх

Выживший в крушении катера в Москве: Даже смирившись с тем, что могу остаться под катером, я неистово греб наверх
Фото: Кемал Тарба Фото: maga-mgd.blogspot.com
- Кемал, во сколько началась ваша речная прогулка?
 
- В 9 вечера. Это решение принимал именинник. Просто день рождения решили отметить не в каком-то ночном клубе, а вот на катере, на свежем воздухе. Ну, и решили, что так веселее и интереснее.
 
- Во сколько вы планировали сойти на берег?
 
- Я могу ошибаться, но где-то в районе двух ночи.
 
- Правда ли, что двигатель катера постоянно глох и капитан периодически ремонтировал мотор?
 
- Я этого не замечал.
 
- Вы видели баржу перед столкновением? Или она появилась неожиданно?
 
- Вы знаете, я как-то был сконцентрирован на праздновании дня рождения и совсем не следил за траекторией катера, за тем, рядом с чем он проплывает.
 
- Вы хорошо плаваете? Как вы думаете, что вам помогло выжить?
 
- Плаваю я хорошо, да, с детства. А выжить помогло проснувшееся в момент опасности чувство неотступности. Даже в тот момент, когда я наглотался воды и мысленно смирился с тем, что могу остаться под катером, я продолжал неистово грести наверх.
 
- Кому вы позвонили сразу после трагедии и сообщили, что выжили?
 
- Мой телефон намок и поэтому у меня не было контактов. Позвонить смог только после того, как добрался до дома. Первой, кому я позвонил, - маме.
 
- Вы впервые в жизни столкнулись с такой трагедией? Были ли у вас до этого происшествия на воде?
 
- Впервые, и очень надеюсь, что в последний раз.
 
- Как себя сейчас чувствуют ваши друзья, которые, как и вы, спаслись? Как чувствуете себя вы?
 
- В общем, все очень подавлены
 
- Какие планы на ближайшее время? Когда планируете выйти на работу?
 
- На работе мне сказали, что я могу отдыхать до тех пор, пока не приду в себя, но, мне кажется, что отходить от мрачных мыслей лучше на работе. Там можно хотя бы отвлечься. День отдохну, а завтра уже выйду на работу.
 
СПРАВКА "КП"
 
Кемал Тарба. 26 лет. Родом из города Гагры, Грузия (сотрудники МЧС, составляя списки пострадавших, почему-то назвали его подданным Турции). Журналист, фотограф. Редактор международного проекта, посвященного культуре и моде, - Satellite Voices. В течение двух лет сотрудничал с мужским журналом GQ. Внештатно пишет и фотографирует для различных глянцевых и новостных изданий. Сотрудник отдела культуры посольства США в Москве.