22 декабря
Загрузить еще

На одесском вокзале песню "У Черного моря" хотели заменить на "Моя Украина"

На одесском вокзале песню
Фото: Раньше мелодии Утесова звучали из телефонной будки на Дерибасовской. Фото: ВОЙТЕНКО Максим

На днях одесситы, побывававшие на железнодорожном вокзале, могли слышать вместо "У черного моря" Утесова и "Песни об Одессе" из оперетты Дунаевского песню украинской исполнительницы Натальи Бучинской. "Є на світі моя країна, де червона цвіте калина", – звучало из динамиков.

Многие задались вопросом: куда подевались легендарные композиции, которые больше, полувека провожали и встречали поезда. Оказалось, их решили заменить на волне декоммунизации.

- Это не мы придумали, - развел руками дежурный по вокзалу. - Поступил приказ свыше о том, чтоб играли песни на государственном языке.

Член Всемирного клуба одесситов, писатель Анатолий Горбатюк вспоминает, как с детства привык слышать на вокзале голос Утесова. По его словам, песня "У Черного моря" стала визитной карточкой города практически сразу после того, как ее спел Леонид Осипович.

- Мы даже хотели, чтоб она стала гимном Одессы, но когда решали вопрос, постановили, что мелодия в ритме вальса не очень тянет на гимн, - поделился писатель. – Я хорошо отношусь ко всему украинскому, но зачем же ломать то, что пережило всех царей.

Больше всего такому шагу удивились историки: мол, песни, которые многие года являются визитной карточкой Одессы, не имеют отношения к коммунизму.

- Одесситы любят Львов именно как Львов, а Киев - как Киев. Неплохо бы, чтобы Одессу любили как Одессу. Ведь патриотизм заключается в том, чтобы сохранить самобытность регионов, - считает одесский психолог Игорь Геллер.

Впрочем, вскоре после возмущенных реплик горожан на вокзале снова зазвучали старые композиции. В пресс-службе ведомства уверяют, что песню Бучинской "Моя Украина" запускали в тестовом режиме, но так как изменения не пришлись по душе одесситам, пока все останется, как было.

Новости по теме: Новости Одессы Песни