В "Террористах" Яблонской герои матерятся, а дочка поднимает на мать руку
Елана Вишневская
21 января 2012 00:000
Фото: По сюжету мать не может найти общий язык с дочерью.Фото Алексея Кравцова.
24 января в Украинском театре состоится премьера спектакля "Террористы" по последней пьесе Анны Яблонской "Язычники". Корреспондент "КП" узнал, что покажут одесситам.
Спектакль с матами
На сцене еще не до конца собраны декорации. Фанерные листы имитируют квартиру с окном, дверями и вазонами на подоконнике. Это первый прогон на сцене театра – до этого три недели репетировали в маленькой студии.
– Сцена еще не обжита, только вчера все поставили, – объясняет режиссер Сергей Проскурня. – В гостеатрах такие процессы длятся месяцами, а мы находимся на хозрасчете, поэтому и собираем спектакль воедино лишь за пять дней. Все рассыпается, поэтому у меня истерика...
Создатель спектакля уверяет, что сюжет пьесы будет понятен всем зрителям, ведь
в ней показана типичная неблагополучная семья, живущая в южном городе. Глава семейства кларнетист-неудачник, которого не хотят принимать на работу: не то что в филармонию – даже на похоронах играть.
– По одной этой детали можно сделать вывод, что в пьесе речь идет об Одессе, – продолжает режиссер. – В Южной Пальмире, как я чувствую, существует прекрасное человеческое море с очень острыми рифами. С одной стороны, все милые, обходительные, интеллигентные, но как только наступает "тайм Ч", оказывается, что они могут не только материться и посылать друг друга, но и готовы пойти в церковь и поставить свечку вниз головой.
В спектакле задействованы актеры принципиально из одесских театров. На сцене они повторяют заученные диалоги, хотя текст все же иногда забывают. Режиссер очень внимательно следит за каждой репликой и мизансценой, порой выбегает на сцену и сам, жестикулируя, показывает, как правильно нужно выйти из двери или сказать фразу.
– Кристина, я же на тебя всю жизнь положила, почему ты университет бросила? – спрашивает актриса Оксана Бурлай-Питерова свою сценическую дочь, которая поднимает на нее руку. – Ты беременна? Колешься? Покажи руку... ах ты тварь!
Авторы предупреждают, что во время действия используется ненормативная лексика, поэтому детей на спектакль не приглашают.
– Есть такое понятие, как речевые характеристики героев, и здесь мы ничего сделать не можем. Если автор считает, что такой сленг характерен для персонажей, мы не имеем права его менять.
Сергей Проскурня взволнован
Четыре месяца за один день
Пьесу "Язычники" переименовали, потому что люди по отношению друг к другу – террористы, уверен режиссер. Проскурня не отошел от оригинала текста, но все же не обошлось без некоторых вкраплений.
– Я позволил себе использовать прием параллельного симультанного действия, – говорит он. – У Ани сцены написаны в последовательности. У нас нет кинематографического монтажа, когда мы можем уйти в затемнение, открыть диафрагму, свет – и наступит следующий день. У нас все спрессовано и появляется образ метафизического времени. Если в пьесе действия происходят в течение четырех месяцев, то в "Террористах" – за одни сутки.
Анна Яблонская, как думают некоторые, не перенесла на пьесу свои отношения с семьей, но она там все же присутствует, как и любой автор.
– Она умирает в своих героях, потому что их любит, безумно о них заботится и страдает с ними. Автор проявляет себя в этом сострадании, – объясняет Проскурня.
Перед реализацией проекта "Анна Яблонская. Возвращение" Сергей Проскурня не раз встречался с родственниками писательницы.
– Я говорил и с мамой Анечки, Верой Андреевной, и с ее мужем, Артемом Машутиным, – говорит он. – Можно сказать, что он участвует в этом процессе как продюсер, он помогает нам!
Сам проект находится на самоокупаемости и обходится без спонсоров. Деньги за вырученные билеты покроют расходную часть, в которую входят гонорары артистов и аренда театра. В будущем с ним планируют отправиться на фестивали.
Этот веб-сайт использует cookies для улучшения взаимодействия с пользователем при посещении веб-сайта. Использование веб-сайта означает согласие с его политикой cookies