Учите языки, фанаты
Тем не менее, 1 февраля вице-премьер министр Украины Иван Васюнык проведет первое заседание межведомственной рабочей группы по вопросам строительства стадиона во Львове. Участники заседания рассмотрят графики выдачи документации и строительства будущего стадиона. Напомним, что именно такая же рабочая комиссия сумела «вытянуть» из зоны риска киевский стадион год тому назад.
А между тем футбольные фанаты, которые приедут в Украину и Польщу на чемпионат Европы по футболу «Евро-2012», до этого времени смогут выучить украинский и польский языки. Об этом сообщила преподаватель украинского языка в Европейской коллегии польских и украинских университетов в Люблине Надежда Ткачик. Сделать это можно будет при помощи специального сайта http://www.eurolang2012.com.
– Этот сайт не коммерческий, а социальный. За то, чтобы скачать с него информацию и начать изучать язык – платить не нужно, – говорит Надежда Ткачик.
Но при этом акцентирует, что изучить тут можно будет только два языка – польский и украинский. При этом сайт расчитан именно на футбольных фанатов.
– Тут очень много футбольной лексики, описываются футбольные ситуации, темы уроков – от обычного знакомства до поведения на матче, – говорит Надежда Ткачик.
Языковые курсы расчитаны на фанатов из 25 стран – жителей Европейского Союза, Украины и России, так как русский язык знают многие. Понятно, что, попав на стадион, все фанаты будут высказывать свои эмоции на родном языке. Но в проекте «Eurolang 2012» для ярых фанатов футбола есть футбольный сленг на всех двадцати пяти европейских языках.
Как крикнуть
«гол!» по-польски?
Для того, чтобы правильно подобрать футбольные термины, филологам, которые приняли участие в проекте, пришлось пересмотреть кучу футбольных матчей, при этом выбирая самые правильные слова.
– Мы спорили над каждым словом в глоссарии – как это слово переведут на язык, который мы не знаем. Если есть проблемы между такими близкими языками, как польский и украинский, так что уж говорить о «неродственных» языках, – сообщил ассистент кафедры переводознания факультета иностранных языков ЛНУ Тарас Шнигер.
Добавим, что в глоссарии есть 5 тысяч слов. Кроме того, по словам филолога, Украина впервые получила возможность пропагандировать свой язык среди всех европейцев одновременно.
По словам ректора Варшавской академии компьютерных знаний Славомира Чепелевского, их академия начала работу над этим проектом сразу, как только стало известно, что футбольные матчи пройдут в Украине и Польше.
– Цель проекта – чтобы фанаты футбола смогли получить как можно больше информации и как следует подготовиться к поездке, – говорит Славомир Чепелевский.
Хотя на уроках делается акцент на футбольную тематику, но, кроме этого, футбольные фанаты, которые будут учить польский и украинский языки при помощи «Eurolang 2012», не растеряются и в других бытовых ситуациях.
– Ведь они не только футбол будут смотреть. Им нужно выучить обычные фрази, которые используются в каждодневных ситуациях: заказать себе пиво или решить любой бытовой вопрос, – считает Славомир Чепелевский.
Организаторы проекта подсчитали, что возможностью выучить польский и украинский языки воспользуется около 700 миллионов европейцев. Сейчас сервер, на котором лежит программа, может обслужить до 10 тысяч обращений одновременно. Через два года, по словам организаторов, все 700 миллионов человек смогут пользоваться им без пауз.
Впрочем, как утверждает Славомир Чепелевский, нет нужды всем пользователям сидеть на сайте одновременно – уроки можно распечатать и взять с собой в дорогу, или же скачать на мp3 плеер и учить уроки в любом удобном месте.