"Как хорошо уметь читать! Не надо к маме приставать", - писал когда-то Валентин Берестов". И мы действительно читали, проглатывая книжку за книжкой. А после обменивались своими впечатлениями и пытались в библиотеках найти что-нибудь интересненькое.
Мы специально исключили из списка классических Барто-Михалкова-Маршака, так как их произведения были практически у всех.
Многие, открыв для себя волшебный мир французской мушкетерской романтики, интриг и заговоров, уже не могли остановиться. "Трех мушкетеров" зачитывали до дыр, а дальше начинались поиски остальных произведений. Кто-то находил "Виконта де Бражелона", кто-то сразу бросался к "Графу Монте-Кристо" Александра Дюма был один из самых любимых писателей подрастающего поколения.
Одна из самых читаемых и требуемых в библиотеке книг. Стоило только узнать, что у "Волшебника Изумрудного города" есть продолжение, и не одно, сразу же начинались поиски этих произведений.
В библиотеках достать книжки Александра Волкова было практически невозможно: они постоянно были на руках. И единственный выход - отправляться в читальный зал, но и там не факт, что необходимая вам часть будет в свободном доступе.
И редкий случай, когда удавалось прочитать все шесть книг и именно в той последовательности, в которой они выходили.
Любимый жанр для мальчишек, конечно, был приключенческий. Кому-то было интересно наблюдать за путешествиями Жюля Верна, другие зачитывались рассказами Джека Лондона о суровых, но отважных людях - тем более что книжки Лондона в СССР активно издавали.
Третьим нужны были авантюры в духе Луи Буссенара и приключения на фоне исторических событий, как у Вальтера Скотта.
Все эти книги издавались и были как дома, так и в библиотеках, но опять же, чтобы прочитать всего выпускавшегося Фенимора Купера, нужно было приложить довольно много усилий.
Хорошо, если был блат и книжки из серии "Библиотека приключений и научной фантастики" появлялись регулярно - всем остальным приходилось "начитываться" разрозненными экземплярами.
Самым выпускаемым зарубежным писателем для детей во времена СССР был Ханс Кристиан Андерсен.
Самые популярные - сборники "Русские народные сказки" в обработке Афанасьева (особенно в финале книжки - коротенькие сказки про ведьм да упырей) и "Сказки зарубежных писателей", где были и Перро, и Гримм.
И многие "Сказки тысячи и одной ночи". Правда, литература это была явно недетская, уж больно много откровенных сцен было в этих книжках...
Книжки о школьниках, о таких же ребятах, как мы. Их истории и приключения пользовались не меньшим спросом, чем похождения храброго гасконца или невинно осужденного Эдмона Дантеса.
"Денискины рассказы", "Мишкина каша", "Фантазеры", "Чудак из пятого "Б". Все эти истории были написаны простым языком, и рассказы сами по себе были не очень большие - что позволяло им попадать в различные сборники.
Ну а становясь взрослее, мы и произведения про своих сверстников выбирали соответствующие. Дениску из рассказов заменяли уже герои Анатолия Алексина. А на смену "Фантазерам" Носова приходили герои Крапивина и Коваля.
Особняком стояли крупные сказочные произведения зарубежных писателей. Например, одной из популярнейших книг конца 80-х было издание, где публиковали сразу три книжки - "Маугли", "Мэри Поппинс" и "Карлсон".
Причем у каждого из читающих были свои предпочтения: некоторые просто погружались в волшебный муми-мир и вместе с героями путешествовали по муми-долу.
Другим нравился разгильдяй с мотором за спиной или девочка по имени Пеппилотта Виктуалия Рульгардина Крисминта Эфраимсдоттер Длинныйчулок.
И снова здесь нужно, наверное, сказать спасибо и тем, кто все эти сказки экранизировал - многие добрались до книжек лишь после того, как посмотрели мультик про Чипполино или Маугли.
ЧТО ЕЩЕ?
Подобрали новые или недавно переведенные произведения разных жанров.