Кто в детстве не зачитывался культовым романом Роберта Стивенсона "Остров сокровищ"? Прототипом пирата Флинта считается капитан Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода - он несколько лет (предположительно
с 1714 по 1718 год) хозяйничал в районе Карибского моря и вошел в историю как один из самых известных джентльменов удачи. Кстати, один из ближайших соратников Тича, старший помощник Израэль Хендс, выведен в "Острове сокровищ" под своим настоящим именем (правда, Стивенсон понизил его в должности, "назначив" боцманом).
Свою карьеру капитана пиратов Эдвард Тич начал в 1714-м, когда захватил французский корабль "Конкорд", перевозивший рабов. Тич переименовал судно в "Месть королевы Анны" и установил на борту 40 пушек. Большую часть своих "подвигов" Тич совершил именно на этом корабле. К ним относится, в частности, блокада Чарльстона - столицы Южной Каролины. Черная Борода захватил в гавани 9 кораблей, взял в заложники состоятельных горожан и снял осаду порта только после того, как получил огромный выкуп. По легенде, часть богатств он закопал на одном из островов. Вероятно, эту историю Стивенсон и позаимствовал в качестве сюжета.
Однако в июне 1718 года флагманский корабль Тича сел на мель у побережья Северной Каролины. Пираты были вынуждены его покинуть и пересесть на три оставшиеся шхуны. Спустя несколько месяцев Тича выследила поисковая группа лейтенанта Мейнарда. Черная Борода принял неравный бой (большая часть его
команды отправилась кутить в соседний городок) и погиб. Впоследствии на его теле насчитали 5 огнестрельных и 25 сабельных ранений.
|
И вот история знаменитого пирата получила продолжение в наши дни. В 1996-м частная поисковая компания обнаружила на дне "Месть королевы Анны". Ученые начали работы по подъему корабля. Во время исследования ствольной камеры одного из пушечных орудий реставраторы обнаружили почерневший плотный комок из лоскутов ткани и обрывков бумаги, каждый размером с небольшую монету. Вероятно, пираты использовали этот материал в качестве пыжа. Реставраторам удалось вернуть клочкам бумаги первозданный вид. На днях ученые рассказали, что на семи обрывках из 16 им удалось разобрать фрагменты печатного текста. Нашли слова "юг", "морская сажень" и пришли к выводу, что страницы вырваны из книги о море или навигации.
"Но мы вряд ли нашли бы разгадку, если бы не ключевое слово, - рассказала реставратор Кимберли Кенион в интервью журналу National Geographic. - На одном из фрагментов мы разобрали слово "Hilo". Характерно, что оно было набрано курсивом и, скорее всего, означало название местности или населенного пункта".
Вооружившись этой подсказкой, археологи обратились к Джоанне Грин, специалисту по истории печатного текста из Университета Глазго. Выяснилось, что Hilo - это название испанского поселения на побережье Перу. История о разграблении этого городка англичанами была описана в первом издании книги капитана Эдварда Кука "Путешествия по Южному морю и вокруг света, выполненные в 1708, 1709,1710 и 1711 годах".
Книга капитана Кука вышла в свет в 1712-м - за пару лет до того, как Эдвард Тич стал капитаном корабля "Месть королевы Анны". Она описывает экспедицию, в которую Кук отправился с капером Вудсом Роджерсом на кораблях "Герцог" и "Герцогиня". В отличие от пиратов каперы имели патент от правительства, дающий право грабить корабли неприятеля (пираты же грабили и своих, и чужих). Кук с Роджерсом захватили несколько испанских торговых судов, но больше всего прославились тем, что спасли моряка Александра Селькирка. Он в одиночестве провел несколько лет на острове Хуан Фернандес. История в то время наделала много шума, и по ее мотивам Даниэль Дефо написал бестселлер "Робинзон Крузо", опубликованный в 1719 году, уже после смерти Эдварда Тича.
Это исследование позволило получить представление о личности реального "капитана Флинта". По мнению Кимберли Кенион, командиры пиратов были грамотны. Известно, что Эдвард Тич вел дневник (тот фигурировал в описи имущества после разгрома пиратов командой лейтенанта Мейнарда). И, скорее всего, именно он зачитывался книгой Эдварда Кука. Которая рассказывала, в частности, о том, как англичане грабили испанские корабли и колонии (Великобритания и Испания находились в состоянии войны).
"И уроженец Бристоля Эдвард Тич увлекался такого рода чтивом не только из патриотических чувств, - замечает Кимберли Кенион. - Эта книга могла послужить для пирата источником полезных знаний".
|
Из романа Стивенсона мы узнаем, что Джон Сильвер был квартирмейстером на корабле Флинта. Квартирмейстер - это человек, который заведует продовольствием. Но при этом Сильвер произносит загадочную фразу о своих отношениях с Флинтом: "Одни боялись Пью, другие - Флинта. А меня боялся сам Флинт. Боялся меня и гордился мной... Команда у него была отчаянная... Ты меня знаешь, я хвастать не стану, я добродушный и веселый человек, но, когда я был квартирмейстером, старые пираты Флинта слушались меня, как овечки. Ого-го-го, какая дисциплина была на судне у старого Джона!"
Почему же Флинт боялся какого-то "тыловика"? Писатель Михаил Веллер объясняет этот парадокс неправильным переводом. Переводчик Николай Чуковский неверно истолковал слово quartermaster. На самом деле Долговязый Джон был не квартирмейстером, а квартермастером - старшим на квартердеке. Это возвышение в одной из частей корабля, с которого абордажные команды прыгали на борт атакуемого судна. Иными словами, Джон Сильвер был командиром группы захвата, главным головорезом на пиратском корабле. Именно поэтому Флинт, с одной стороны, гордился им, а с другой - остерегался.