22 декабря
Загрузить еще

Барселона. Жизнь после референдума

Барселона. Жизнь после референдума
Фото: Каталонцы уверяют: они хотят, чтобы Мадрид с ними считался.
Татьяна Ящук.

Мне еще не приходилось встречать человека, которому бы не пришлась по вкусу Барселона, это город, в котором есть все для великолепного времяпрепровождения! Вот только звание "столицы европейского сепаратизма" разбивает это очарование. Быть за единую Испанию и выбрать для мини-отпуска столицу Каталонии, только что пережившую референдум о независимости, - почему бы и нет? Каталония - это Испания!

"Сборная - путь к примирению"

В Барселоне вовсе не обижаются на старый анекдот о том, что если каталонцу в бокал с вином попадет муха, то он достанет ее и заставит выплюнуть все выпитое. Это вовсе не о скупердяйстве, это о бережливости, уверяют здесь. В том же анекдоте кастилец (читай - остальная Испания) просто попросит поменять бокал. В Каталонии подобное поведение считают излишней расточительностью и строят на этом чуть ли не теорию заговора. Они, каталонцы, трудятся, выращивают, продают, а в Мадриде привыкли лишь потреблять, да еще и стремятся все контролировать. 

- Мы просто хотели, чтобы Мадрид считался с нами, дал нам право голоса и выбора, - говорит Мигел, наш сосед по лестничной клетке в доме на улице Индепенденсия (Независимости). На его балконе висит флаг Каталонии, и сам он, конечно, ходил на референдум. Голосовал за независимость. Но сейчас 26-летний парень уже не уверен, нужно ли Каталонии полное отсоединение от Испании.

- Я читаю прессу и понимаю, что наша экономика будет под ударом. Каталония - самый богатый регион Испании, но если нам не позволят свободно торговать и повысят налоги, это скажется на каждом. Я думаю, нужно найти компромисс, хотя бы в мелочах. У Уэльса же есть своя национальная сборная по футболу, они легко могут побить Англию! Почему бы и нам не получить свою команду?

Своя сборная у Каталонии, к слову, есть, и за нее выступают лидеры "фурии рохи": Пике, Бускетс, Бартра, Хорди Альба, Серхи Роберто и др. (По-каталонски, кстати, правильно Жорди и Сержи, Пике вот не приемлет, когда его называют Херард - только Жерар). И играет эта сборная, которую все никак не примут в члены УЕФА, не с условными басками, а с Аргентиной, Колумбией, Нигерией и последним принятым в члены ФИФА - Гондурасом. Международная федерация футбола отказывает Каталонии в своей сборной лишь по причине их конфликта с Испанией. Мол, утихомирятся - подумаем.

"Пять палаток и слоганы на деньгах"

Готовность разговаривать и договариваться - вот главная идея. Спустя практически два месяца после нелегального референдума о независимости в Барселоне практически ничего не напоминает о том, что в начале октября здесь были митинги протеста, столкновения с полицией, обыски и аресты глав муниципалитетов. Флаги Каталонии на балконах домов, кажется, были всегда. Правда, теперь на многих домах даже в центре Барселоны прекрасно соседствуют с каталонскими и стяги Испании. Похоже, что никаких попыток сорвать их и уничтожить даже не предпринимают. На площади Университет, где изначально начинали собираться митингующие, просто висит билборд с требованием освободить каталонских политиков из испанских тюрем с фотографиями троих заключенных. Такой же есть на здании рядом с городской администрацией, здесь же на площади стоят пять туристических палаток. "Протестанты" живут на глазах у политиков уже месяц, но внимание на них обращают разве что туристы. Подойдут, сфотографируются и идут дальше в готический квартал. 

- Freedom for catalan politics in spanish jails (Свободу каталонским политикам в испанских тюрьмах) - 20 евро с такой вот надписью на них были нашей сдачей в одном из ресторанов Барселоны. Еще одно напоминание о референдуме - не более.

"Свободу каталонским политикам в испанских тюрьмах" - написано на евро.

"В ожидании милых туристов"

Для туристов в Барселоне так и вовсе ничего не поменялось. Разве что реставрируют зону монументов в парке Гюэль и фонтаны на площади Испании. Так что посещение некоторых достопримечательностей придется отложить на потом. Городской транспорт, включая метро, не работал лишь один день, сейчас же все курсирует по расписанию. Многочисленные кафе и рестораны обновляют меню и цены, а потом предлагают заманчивые "скидки". Все идет своим чередом шесть дней в неделю. Воскресенье? Ждите понедельника! (Но так было всегда).

Конечно, людей значительно меньше, и даже по Ла Рамбле можно пройти свободно, не пытаясь увернуться от снующих всюду в поисках сувениров туристов. Но дело не страхе революции и терактов, а в …ноябре. 

- Да мы же уже готовимся к Рождеству! Приезжайте летом, - с улыбкой объясняет бармен отсутствие в их меню самого популярного испанского напитка - сангрии. 

Летом, правда, каталонцы были не столь гостеприимны. На тротуарах набережной Барселонетта всюду были надписи в духе: "Tourist, go home!" или "Мы не хотим туристов в наших домах. Это вам не пляжные отели". Сообщали даже о нападениях на приезжих, но, скорее, чтобы напугать, чем покалечить. Сейчас набережная отмыта, а десятки местных торговцев подделками брендовых вещей надеются на щедрость туристов. 

Хотя время уменьшения "спроса на Барселону" некоторые местные жители воспринимают как освобождение. В городе с населением в 1,6 млн человек туристов в десятки раз больше. Из-за этого со скоростью света растет плата за аренду квартир. То, что может позволить себе приезжий, не по карману коренному жителю, приходится переезжать в более дешевые районы. К тому же это только кажется, что на туристах местные зарабатывают космические деньги, на самом деле зарплаты в туристической отрасли - одни из самых низких в Барселоне. А если еще гости начинают вести себя как хозяева, терпение может лопнуть. 

Сейчас страсти улеглись. Людей в городе очень мало. Фото: REUTERS

В тему

"Каталонский язык - яблоко раздора"

- Политики не откажутся от своих предвыборных слоганов о независимости, на этом же строится их карьера. Хотя многие мои знакомые вовсе не считают независимость единственно верным и своевременным решением, - говорит украинка Александра, которая вот уже пять лет живет в Барселоне и водит по городу бесплатные экскурсии. - Самым сложным, конечно же, было то, что мой свободный разговорный испанский мне вовсе не помог здесь. Пришлось переучиваться. А каталонский при всей своей схожести все же сильно отличается от испанского. Обучение в школах и университетах здесь ведется только на каталонском, а многие ярые борцы за независимость никогда не перейдут на испанский, лучше уж на английский, если они его знают. 

Практически все вывески в туристических местах действительно на трех языках - английском, испанском и каталонском. Каталонцы уверяют, что на их языке разговаривают 10 миллионов человек и что давно пора признать его вторым национальным, раз уж в свое время каталонскому предпочли кастильский диалект и взяли его за основу общенационального. Все местные газеты, радио и телевидение - каталоноязычные. Непонимание - проблема Мадрида, не Барселоны. Пожалуй, в этом вопросе каталонцы на попятную не пойдут.