14 ноября
Загрузить еще

Украинский гугл-переводчик стал переводить слово "росіяни" как "оккупанты"

Украинский гугл-переводчик стал переводить слово
Фото: Фото: gettyimages.com

Google-переводчик подвергся очередному "совершенствованию" от пользователей Интернета. Теперь при переводе с украинского языка на русский слова "росіяни" популярный сервис выдает "оккупанты".

 

При этом если нажать левой кнопкой на слово, предлагаются другие варианты перевода: "россияне", "российские" и "русские".

 

Однако это еще не все: при наборе фамилии "Лавров"  в качестве перевода выдается словосочетание "грустная лошадка".

 

Изменения в переводе, скорее всего, автоматические –  ведь каждый пользователь интернета может предложить свой вариант перевода нужного слова – нужно лишь нажать соответствующую кнопку в правом нижнем углу окошка.  

Официального комментария со стороны компании Гугл пока нет. Однако, скорее всего, все "усовершенствования" будут убраны в ближайшее время.

РЕАКЦИЯ СОЦСЕТЕЙ

Пользователи соцсетей уже активно обсуждают "новшество", буквально разделившись на "два лагеря". Одна половина  полностью поддерживают изменения: "Перевірила...Точно...Супер !! Заслужили таку собі "славу"...", " какая прелесть", "Настрій підняло!!! Круто!!!.

Вторая половина пользователей не поддержала изменения: "А як бути з тими людьми , які не вважають себе россиянами (рус.) , а русскими? Маю достатньо друзів, які не вважають себе рос. , а стверджують , що вони русские", "Всех под одну гребенку( ", "Капець".

ПОДОБНОЕ БЫЛО РАНЕЕ

Это не первый случай, когда пользователи изменяли  переводчик. Так, летом 2015 года возмущение общественности вызвал вариант перевода на русский язык словосочетания "Революція гідності" – тогда Google-переводчик предлагал в качестве русского варианта – "политический кризис на Украине".Сейчас же это словосочетание переводится как "Революция Достоинства".

Новости по теме: Google