7 ноября
Загрузить еще

Осваиваем иностранный язык по любимым фильмам

Осваиваем иностранный язык по любимым фильмам
Фото: Шерлок Холмс в исполнении Бенедикта Камбербэтча говорит на языке британских джентльменов XIX века. Фото: Кадр из фильма

Май инглиш из бед. То есть состоит из сплошных бед и огорчений. Но печалиться не стоит: есть отличный способ подтянуть свой английский. На помощь придет Голливуд. Специалисты уверяют, что, если смотреть американские фильмы в оригинале, обучение пойдет быстрее и эффективнее. Но по каким фильмам лучше совершенствовать свой английский?

Выбираем кино

Пусть это будет ваш любимый, пересмотренный десятки раз фильм. Если вы еще на начальном этапе, запись должна быть с субтитрами. 

- Любой язык лучше всего учится по тем фильмам, которые вам нравятся. Выбирайте только из списка собственных кинематографических предпочтений, - говорит управляющий партнер корпоративных языковых образовательных проектов Людмила Яковлева. - Методик работы с фильмами множество. Самая необременительная из них - смотреть один и тот же фильм множество раз в то время, как занимаетесь чем-то, в качестве фона. Количество просмотров определяется качеством того, что вы поняли из речи персонажей. Как только вы четко услышите и поймете все, что говорят герои, можете переходить к следующему фильму.

Деловая речь с Дугласом 

С помощью фильмов можно пополнить свой словарный запас полезными фразами и различными идиомами. Какие ленты подойдут для этого лучше всего?

"Социальная сеть" (The Social Network)

Фильм показывает, как создатель одной из крупнейших соцсетей в мире Facebook Марк Цукерберг потихоньку превращался в миллиардера. Слушая студентов из Гарвардского университета и деловых партнеров, вы заметите, что бизнес-английский отличается своей безэмоциональностью и холодностью.

"Уолл-стрит" (Wall Street)

В ленте есть и оскароносная игра актеров, и острые диалоги. Не зря фильм растащили на цитаты! Многие из них актуальны до сих пор. Например, выражение "Обед для слабаков" обязано своей популярностью именно этому фильму. Отдельного внимания заслуживает монолог Майкла Дугласа Greed is good ("Алчность - это хорошо"). Его по праву можно назвать образцом живой деловой английской речи.

Британское произношение с Рене Зеллвегер 

Все чаще в создании фильмов принимают участие несколько стран. И порой совсем уж трудно понять, где можно найти классический английский язык, которому нас учили в школе. 

"Дневник Бриджит Джонс" (Bridget Jones’s Diary) 

Может, здесь не самый заумный сюжет, зато есть масса несложных и бытовых диалогов. Это отличный вариант для желающих подтянуть неформальный британский английский. Кстати, исполнительница главной роли Рене Зеллвегер, родившаяся в американском Техасе, во время съемок не переставала применять британский английский и за пределами съемочной площадки. 

"Шерлок" (Sherlock) 

Это современная интерпретация культовых историй Артура Конан Дойла, которая помимо классического английского подарит вам еще и захватывающие детективные сюжеты. Шерлок в исполнении Бенедикта Камбербэтча и доктор Ватсон (Мартин Фриман) - настоящие джентльмены XIX века, правильному произношению которых можно только позавидовать.

Кстати, считается, что лучшими носителями британского английского являются такие актеры и актрисы, как Хью Грант, Алан Рикман, Колин Фёрт, Кейт Уинслет, Кира Найтли. Вы можете найти в интернете интервью с ними, внимательно слушать и повторять диалоги, чтобы добиться хорошего произношения.

КОМПЕТЕНТНО

"Только кино мало"

- Фильмы на английском языке эффективно развивают навыки устной речи и разговорный язык. Вы не только слышите иноязычную речь, но и видите мимику, жесты, - поясняет учитель английского языка Оксана Попова. - Знакомитесь с интересными выражениями, неформальными и сленговыми словами, которые не найти в художественной литературе. Правда, для того чтобы заговорить по-английски, одних фильмов будет маловато. Без грамматики не обойтись. Плюс надо еще и общаться. Здорово, если вы найдете англоязычного друга и будете звонить друг другу по скайпу. Ну и еще одно предупреждение - следите за стилистикой. Не стоит употреблять в деловой речи выражения из телесериала "Друзья". 

ЭТО ПРИГОДИТСЯ

Эсэмэски с героями "Сплетницы" и письма с Сандрой Буллок 

Как и в любом другом языке, в английском есть множество сокращений и аббревиатур. Наверняка вы ломали голову, когда встречали впервые ОMG, ASAP, LOL и так далее. Часто они фигурируют в сериале "Сплетница", в киноленте "Виноваты звезды" главные герои ведут переписку по СМС, сообщения видны и зрителю. Вот несколько примеров:

  • OMG! - Oh, my God! - Боже!
  • LOL- laughing out loud или lots of laughter (очень смешно)
  • IMHO - In My Humble Opinion - (по моему скромному мнению. По-русски пишут ИМХО)
  • H&K или XOXO - HugsandKisses - Обнимаю и целую
  • BFF - Best Friends Forever - Лучшие друзья навсегда
  • NP - No Problem - Нет проблем
  • IDC - I don't care - Мне все равно

Что же касается классической письменной речи, то вам обязательно поможет фильм "Дом у озера" - один из лучших примеров для освоения письменных навыков. Два героя (Киану Ривз и Сандра Буллок) ведут романтическую переписку, используя для этого старые добрые письма. Сюда же можно отнести фильм "Виноваты звезды" - одну из самых популярных молодежных мелодрам последних лет. 

ВОЗЬМИ НА ЗАМЕТКУ

Где посмотреть в интернете? 

Легче всего смотреть иностранные фильмы в онлайн-режиме. В интернете есть много ресурсов, на которых можно найти фильмы с субтитрами. 

  • Самые интересные - ororo.tv (для любителей различных сериалов) и hamatata.com (для просмотра различных фильмов и с функцией перевода незнакомых слов в субтитрах).
  • Также есть сайт english-films.com - здесь можно посмотреть фильм на английском, а потом на русском, а потом снова на английском - все удовольствия сразу.
  • Сайт learnenglishfeelgood.com содержит видеоролики с короткими эпизодами из кинофильмов и вопросами для проверки понимания.
  • learnathome.ru - отрывки из кинофильмов, мультфильмов или интервью звезд на английском с заданиями.
  • Диски с фильмами на английском можно недорого купить в интернет-магазинах. 

А В ЭТО ВРЕМЯ

Ума Турман в "Криминальном чтиве" нет-нет да и ввернет крепкое словцо. Фото: Кадр из фильма

Американский вариант с Квентином Тарантино 

В американском английском более беглая речь, больше сокращений и другое произношение. Но его мы слышим чаще. Если вы хотите совершенствоваться именно в этом направлении, посмотрите следующие фильмы.

"Криминальное чтиво" (Pulp Fiction)

Хороший выбор для любителей непринужденных диалогов с крепким словцом. Из этого фильма можно почерпнуть кучу популярных острых афоризмов и крылатых фраз.

"Форрест Гамп" (Forrest Gump) 

Трогательная история, получившая в свое время "Оскар", - отличная картина для начинающих. Главный герой говорит достаточно медленно, просто и понятно. То что надо!

"Друзья" (Friends)

Ну и куда же без одного из самых популярных сериалов в мире. Ненавязчивый юмор, множество диалогов, большое количество шуток, молодежные выражения помогут быстро освоить тонкости неформального американского английского и бытовую речь. После просмотра этого сериала вы обязательно будете знать, что wanna - это want to, gonna- going to.