Начиная с 2004 года несколько лет подряд весь мир ездил в метро в обнимку с "Кодом да Винчи" Дэна Брауна - это несмотря на вес книги!
С тех пор книги Дэна Брауна вошли практически в каждый дом. Они переведены почти на 60 языков мира. Тираж только "Кода да Винчи" перевалил за 200 млн экземпляров.
Его романы о профессоре Роберте Лэнгдоне - гремучая смесь детектива и триллера, приправленная историческими и культурологическими фактами - сводили людей с ума. Книги затрагивали темы, о которых раньше старались не говорить: отношения Иисуса Христа и Марии Магдалины, тайны Ватикана, заговоры тайных обществ, проблемы перенаселения планеты и информационной безопасности.
Но в начале этого года Дэн Браун неожиданно объявил, что впервые напишет книгу для детей - "Звериная симфония". В ней тоже будут загадки, но только для самых маленьких.
К выходу книги Браун явил себя миру еще в одной новой роли, став автором музыкального альбома, композиции из которого исполнил Загребский филармонический оркестр.
Главный герой "Звериной симфонии" - мышонок-дирижер, который собирает всевозможных зверей в единый оркестр. Перед стартом продаж Дэн Браун рассказал о своем новом творении и грядущих планах.
- Почему вы взялись за детскую книгу?
- Прежде всего хочу отметить, что сейчас я пишу очередную книгу про профессора Роберта Лэнгдона, так что не волнуйтесь, я не ушел в детскую литературу насовсем.
Дело в том, что к моменту начала работы над "Звериной симфонией" я написал семь романов один за другим, и мне захотелось заняться чем-то принципиально новым.
С детства я был влюблен в классическую музыку. Мои родители - музыканты, мама - преподаватель игры на фортепиано. У нас в семье не было телевизора, мы только читали книги и играли на музыкальных инструментах.
- Писать для детей сложнее, чем для взрослых?
- Я пишу книги, которые сам хотел бы прочитать. А в случае с "Звериной симфонией" я писал книгу, которую захотел бы прочитать, когда был ребенком. Детей у меня нет, так что писал как бы для себя. Как и всегда, делал это в соответствии со своим вкусом и с надеждой, что другим тоже понравится.
- Запись музыкального альбома вернула вас в прошлое?
- В детстве я постоянно играл, слушал много классики, вечно что-то сочинял. В вузе я изучал музыкальную композицию и писательское дело. В какой-то момент решил посвятить музыке жизнь и даже переехал в Лос-Анджелес, чтобы стать композитором. Я написал альбом, но его никто не хотел покупать. Поэтому мне пришла в голову идея - засесть за написание романа. Если честно, после длительного перерыва мне было не так сложно сочинить музыку для книги. Сел за инструмент и сразу понял, что и как должно звучать, хотя до этого очень волновался.
- Что вдохновляло вас?
- Слушал симфонию Прокофьева "Петя и Волк", "Щелкунчик" Чайковского, Баха... Каждая моя музыкальная композиция сама по себе рассказывает о героях "Звериной симфонии".
|
- Вы не устали от Роберта Лэнгдона?
- Знаете, он стал для меня старым, близким другом. Все мы - творческие люди - слегка сумасшедшие, у нас в голове говорят разные голоса. У меня один из них - голос Лэнгдона.
- Он напоминает более интеллигентную версию еще одного знаменитого профессора - Индианы Джонса, вы согласны с этим?
- У Харрисона Форда есть своя харизма, профессорская. У Лэнгдона тоже, но он гораздо выше, обладает фигурой пловца, темноволосый. В моем воображении он ни на кого не похож.
- Можете намекнуть, чего ждать в вашей следующей книге о Лэнгдоне? В каком городе будут происходить события?
- Я только что вернулся из путешествия. Мне пришлось получать спецпропуск для этого... Маски и перчатки носил все время. Куда ездил - не скажу, чтобы не раскрыть кое-какие секреты, поэтому город не назову.
Единственное, что смогу все-таки рассказать: у Роберта уже некоторое время длится роман с женщиной, которую он встретил несколько лет назад, в одной из прошлых книг. Он относится к ней очень серьезно. Ему вообще везет встречать профессиональных специалистов, красивых женщин. Он - счастливчик.
- А вы?
- Мне повезло работать с потрясающими людьми, как режиссерами, так и переводчиками. Мне не нужно было говорить им, что делать: они профессионалы. Режиссеру Рону Ховарду (экранизировал "Код да Винчи", "Ангелы и демоны", "Инферно". - Ред.) я тоже не говорил, как ему снимать.
Что касается издательства, то оно играет важную роль. Неправильный издатель, не верящий в книгу или неправильно ее продвигающий, не понимающий рынок, все запорет. "Ангелов и демонов" (первая часть в серии книг о Роберте Лэнгдоне. - Ред.) никто не покупал. Потом я поменял издателя, и "Код да Винчи" пошел на ура.
Иллюстратор Сьюзан Батори, работавшая над "Звериной симфонией", - лучшая из лучших. Я пару раз просил то увеличить мышонку уши, то уменьшить, то подправить, в остальном она идеальна, делает все так, как я это вижу. Я просто не путался под ногами ни у кого из них.
- Когда ждать следующего романа о Роберте Лэнгдоне?
- Надеюсь, в конце 2021 года. Название книге еще не придумал. Пока рабочая версия такая - "Роман № 8".
- Вы не так часто публикуете свои произведения. С чем это связано?
- Я пишу долго, потому что трачу много времени на исследования, поиск материалов, так что на одну книгу порой уходит несколько лет. Квантовая физика, компьютеры, искусственный интеллект - во всем этом пришлось разбираться, прежде чем писать.
- Многие интересуются: а верит ли Дэн Браун в бога?
- Я верю, что существует какая-то сила, которая всех объединяет. Я не верю в бородатого седого старичка, но верю в высшую силу.
- Вы счастливы?
- Да, были взлеты и падения, но я очень счастливый человек (но не такой богатый, как все думают). Я пишу сложные книги о серьезных вещах.
Быть писателем - тяжелая работа для меня. Но мне повезло заниматься творчеством в свое удовольствие и зарабатывать на этом, что, к сожалению, далеко не всем удается.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ