4 ноября
Загрузить еще

А был ли плагиат? Что общего у сериала "Чернобыль" с украинской пьесой

А был ли плагиат? Что общего у сериала
Фото: Фото: скриншот

После выхода 4-й серии "Чернобыля" 27 мая некоторые украинские зрители заметили сходство с пьесой украинского драматурга Павла Арье. Дескать, создатели сериала присвоили монолог бабы Фроси - главной героини его пьесы "В начале и в конце времен".

Что якобы украли?

Возьмем за основу запись спектакля "Сталкеры", поставленного по пьесе "В начале и в конце времен" в 2014 году в Тетре Романа Виктюка. Сюжет о живущих в 30-километровой зоне отчуждения ЧАЭС. Главные персонажи - баба Фрося, ее дочь и внук. Иногда захаживает участковый и вспоминается папа, который однажды по-тихому забрал свои документы, все деньги и исчез.

Жанр спектакля - специфическая комедия. Здесь баба Фрося с улыбкой на устах говорит о своей доле, иногда ругается матом, иногда поет и танцует. В целом пьеса хоть и наполнена юмором, но есть ощущение брошенности и безысходности. 

Павел Арье считает: его баба Фрося оказалась в первой сцене 4-й серии "Чернобыля". Давайте сравним. Осторожно, спойлеры!

Что показали в сериале

Старушка доит корову в сарае. За ее спиной стоит офицер и сообщает, что началась эвакуация и пора уходить. На это женщина спрашивает: зачем?

- Мне так сказали, а я вам говорю. Всех в деревне забирают. Здесь опасно, тут радиация в воздухе. Не глупите.

- Знаешь, сколько мне лет?

- Не знаю. Много.

- 82. Я здесь всю жизнь прожила. Вот здесь, в этом доме. В этом месте. Плевала я на вашу безопасность.

- У меня работа. Давайте не усложнять.

- Усложнять?! Ты не первый солдат, пришедший сюда с оружием. Когда мне было 12 - была революция. Люди царя, потом большевики. Мальчишки вроде тебя маршировали в шеренгах, велели нам уходить. Нет. Потом был Сталин и его голод. Голодомор. Мои родители умерли. Две мои сестры умерли. Нам тоже говорили уходить. Нет. И Великая война. Немецкие мальчишки, русские мальчишки. Опять солдаты. Опять голод. Опять трупы. Мои братья так и не вернулись домой. А я осталась. И я все еще здесь, после всего, что я видела. Так что мне теперь уезжать из-за того, что я и вовсе не вижу. Нет.

Солдат забирает ведро с молоком и выливает его. Затем предупреждает старушку "последний раз" и достает оружие. После того как бабушка молча вновь начинает доить корову, солдат стреляет. Животное падает замертво.

Что показали в пьесе

Баба Фрося расслабленно и непринужденно щелкает семечки и слушает музыку, доносящуюся из радиоприемника. За ее спиной мечутся дочь и персонаж "папы".

- Я никуда не поеду. Все, - говорит старушка

- Послушай, мать, нас никто не спрашивает. Эвакуация. На сборы 15 минут. Есть приказ.

- Никто мне не приказ.

- Военные говорят: ничего с собой, кроме документов и денег, не брать.

- Ну то какого х…ра ехать тогда?! - все еще щелкает семечки бабушка.

- На станции учения проводят…

- А! Я немцев пережила и учения их пережду.

- Объявлена радиационная тревога…Это не учения, это беда…

- Опять? Ну где эта радиация, ну покажите мне ее. Ну нет же ее. Как я куда поеду - у меня вон корова Раиса, а поросята - Йосиф и Адольф, их же резать надо. А поля, а хозяйство, а огород?! Та пошли вы в ср…ку.

Возможно, в самой пьесе более детально прописан диалог, но в спектакле эта сцена выглядит именно так.

Где тут плагиат?

У создателей сериала был украинский консультант. Возможно, он прочел или посмотрел пьесу и действительно позаимствовал образ старушки, объясняющей, почему она не собирается уезжать из зоны Чернобыльской трагедии. Но, скорее всего, плагиата никакого нет. Такой ответ солдату дала бы любая старушка из зоны отчуждения, прожившая всю жизнь в родном селе и повидавшая немало на своем веку. И правда, страшна ли 82-летней бабушке радиация после Голодомора и войны?

Представители драматурга уверяют, что их юристы уже изучают вопрос и претензии будут звучать не только о первых минутах 4-й серии.

"Вопрос не в одной сцене. Это компиляция из многих сцен пьесы, - написала в соцсети украинский продюсер Ирина Вратарева. - Остальное позже, поскольку работают юристы. Попросили помолчать".

Поживем - увидим.

Читайте также

Украинский драматург считает, что HBO использовала его идею в сериале "Чернобыль"

Павел Арье заметил, что в четвертой серии телешоу присутствует персонаж с репликами его героини.