Вскоре киевлянам и гостям столицы придется привыкнуть к новому голосу, зачитывающему объявления в метро. Последние 28 лет "голосом" столичной подземки был директор Киевского академического театра кукол и Николай Петренко. 2 июня 2016 года он скончался. За последние два года часть объявлений записывали новые люди, из-за чего получился разнобой в озвучке.
- Необходимость перезаписи объявлений назрела давно. Произошло переименование станции "Петровка" на "Почайну", диктора Николая Петренко, которому предприятие сотрудничало ранее, уже нет, некоторые тексты требуют изменений и осовременивания, - говорит советник начальника метрополитена Наталья Макогон.
Кто станет новым "голосом" метрополитена пока остается загадкой. Но об этом мы узнаем совсем скоро. Как сообщает пресс-служба метрополитена, во всех поездах переозвучка появится в течение двух недель, начиная с синей ветки. Объявления на английском по-прежнему будет зачитывать носитель языка.
|
Николай Петренко в 1990 году участвовал в кастинге на озвучивание объявлений в метро на украинском языке и успешно прошел его. Искали голос, который не раздражает, ведь сообщения вроде "Проходьте далі у вагони, не затримуйтесь біля дверей" должны звучать как просьба, а не указ.
- С появлением новых станций все объявления записывают заново. Нельзя добавить одно — оно будет отличаться от остальных, потому что с возрастом голос меняется. Когда готовим перезапись, стараемся управиться в один заход. Всё происходит в офисе Метрополитена на Крещатике. Объявления некоторых станций удаётся записать только с третьего или с четвёртого дубля, но такое случается крайне редко: столько лет уже этим занимаюсь, украинский — мой родной язык, какие могут быть проблемы? , - рассказывал Петренко в интервью The Village.
Сам же Петренко считал необходимым добавить некоторые фразы на конечных станциях. Например, благодарность пассажирам от имени метрополитена за то, что воспользовались услугами киевской подземки.