Канал "1+1" за последний месяц устроил такую мощную промо-кампанию для своего нового сериала "Сувенир из Одессы", что даже те, кто не смотрит телевизор, наверняка слышали (или видели – на билбордах, в метро или в интернете), что проект стартует с 19 марта. В общем, заинтриговали. Поэтому мы решили срочно подготовить "неподготовленного зрителя", ведь в этом 12-серийном фильме о "жемчужине у моря" есть много "подводной гальки".
Дело в том что "Сувенир…" создан по мотивам книги знаменитого писателя-одессита Валерия Смирнова "Гроб из Одессы". А уж Смирнов как никто знает историю и язык своего родного города. Ну, а там так много колоритных слов, что лучше их узнать заранее, чтобы не быть ошарашенными во время просмотра.
Мы изучили первоисточник, собрав для вас самые интересные словечки и идиомы старой Одессы. Итак, приступим к "шлифованию ушей".
Начнем со слова, вынесенного в заголовок, - бимба! Оказывается, за сто лет до Азарова бимба уже существовала! Это жаргонное выражение одесских воришек, означающее золотое изделие. Кстати, специально для фильма ювелиры сделали из серебра с позолотой "сувенир из Одессы", вокруг которого и закручивается основной сюжет (см. ниже - О чем сериал). Это футляр со скрипочкой-камертоном самого Паганини (на фото).
|
Конечно, будет в сериале и "башмала" (наличные деньги), и "говыдло" (дешевая вещь), и много "залепухи" (вранья). Одних героев ждет "кадухис на живот" (смерть), другим придется постоянно "ливероваться" (скрываться), а третьи так "разнуздают звякало" (развяжут язык, проболтаются), что кое-кто "сдаст рога в каптерку" (прекратить деятельность) или даже отправится в "участок №3" (кладбище).
Местные красотки будут "кнацать буркалами" (стрелять глазками), а бандиты – "клоуна делать" (избивать, уродовать лицо). И очень часто героям придется доставать "шпаер" из "кожуры" (револьвер из кобуры).
В сериале, как и в книге, будет множество персонажей, как реальных (Котовский, Мишка Япончик), так и выдуманных. Конечно, в наличии цукер (красавчик), хабло (нахал), хлюзд (трус) и короеды (дети).
Кстати, читая книгу Смирнова, мы узнали, откуда появилось знаменитое выражение "не Фонтан", означавшее изначально подделку и некачественный товар. Дело в том что Одесса всегда испытывала нехватку питьевой воды, которую в давние времена биндюжники возили по дворам в бочках, а самой лучшей считалась вода с Фонтана, одного из районов города.
К тому же создатели уверяют, что в жизни Одессы столетней давности очень много параллелей с нашими сегодняшними реалиями. Что ж, увидим уже сегодня вечером.
Главным героям Лизе и Матвею предстоит встретиться накануне революции 1917-го и вместе пережить "интересное время", когда власть в Одессе менялась чаще, чем погода на Дерибасовской.
Влюбленные пытаются не стать пешками в играх легендарных личностей - атамана Котовского и бандитского короля Мишки Япончика. В попытках не просто выжить, но и сохранить достоинство Лиза и Матвей принимают отчаянные решения и страдают от их последствий.
Параллельно идет сюжетная линия времен 1970-х - герои в преклонном возрасте вспоминают юность и продолжают совершать поступки.
Есть тут и немного мистики. Сюжет закручивается вокруг золотого футляра со скрипочкой-камертоном самого Паганини! Эта вещица приносит удачу хозяину. Но того, кто завладевает ею нечестно, - убивает.
Еще несколько колоритных слов и фраз из книги Валерия Смирнова "Гроб из Одессы":