Загрузить еще

Алла Мазур стала хранительницей морского мира

Алла Мазур стала хранительницей морского мира
Фото: Алла попробовала себя в дубляже. Фото: предоставлено B&H Film Distribution

Алла Мазур занялась озвучкой на украинский лад: популярная телеведущая дебютировала в дубляже мультфильма "У пошуках Дорі" (премьера 16 июня).

Действие сиквела происходит через год после событий первой части: итак, поиск родителей приводит Дори к необычному заведению, которое станет одной из центральных локаций фильма - "Институту морской жизни".

Алла с 8-летним сыном Артемом. Фото: предоставлено B&H Film Distribution

"Голосом" "Института морской жизни" - места, куда попадает Дори и ее друзья и где с ними происходит множество курьезных ситуаций – и стала Алла Мазур. Ее голос выручает героев и дает ценные советы.

- Голос Аллы Мазур является одним из самых узнаваемых в стране. Мы хотели предложить телеведущей популярной серьезной новостной программы попробовать что-то нестандартное. Думаем, получился очень интересный результат ", - комментирует свой выбор PR-команда официального дистрибьютора, компании B&H Film Distribution

В оригинальной же версии голосом "Института морской жизни" является известная киноактриса и общественный деятель Сигурни Уивер.

Свой дебют в дубляже Алла Мазур называет интересным приключением:

- Для меня это очень интересное приключение. Это уникальная возможность поработать с профессиональной командой, которая восхищает меня умением переозвучить диснеевские мультики исключительно на украинский лад – с такой колоритной речью, с узнаваемыми нашими словечками и фразами. И все это нарисованный мир - яркий, добрый, мудрый - становится, таким образом, частью и нашей реальности, близким и понятным нашим детям. Ну и вообще сам персонаж уникален. Я не дублирую кого-то, не играю роль, ведь я здесь Алла Мазур! Образ у меня особенный - хранительница морского мира. Это островок надежды и надежности для жителей бушующего океана. Мы все ищем близкого друга, ведущую звезду, которая приблизит нас к мечте, утешит, поможет. Именно такой мыслью я руководствовалась, ища свою интонацию в дубляже. И это точно совпадает с моим внутренним ощущением, когда действительно хочется помочь всем-всем, кто в этом нуждается сегодня. История захватывающая и поучительная.

 

Новости по теме: Мультфильмы