Об уходе из жизни автора бестселлеров "Имя розы" и "Маятник Фуко" сообщили 19 февраля его родственники. Известно, что в последние годы писатель боролся с раком. Смерти не боялся. Считал ее всего лишь "пределом человеческих возможностей" и моментом истины: "В этот момент все станет ясно. Я жду его с некоторым нетерпением, чтобы наконец понять, какой была основная идея моей жизни", - говорил Эко.
"Имя розы", дебютный роман Умберто Эко, так и остался самым популярным его произведением. До выхода книги (то есть до 1980 года) трудно было представить, что история об убийствах в средневековом монастыре, полная рассуждений о догматах и о ереси, может стать бестселлером и увлечь миллионы читателей во всех частях света.
Но этот роман был изумительной игрой в детектив: структуру он заимствовал у Агаты Кристи, а имена героев - Вильгельма Баскервильского и Адсона - недвусмысленно отсылали к Конан Дойлу.
Аллюзиями на популярные книги игра, разумеется, не ограничивалась: слепого библиотекаря в романе звали Хорхе из Бургоса - отсылка к Хорхе Луису Борхесу, которого Эко любил и который на него повлиял; имя главного героя отсылало к францисканскому монаху и философу Уильяму Оккаму; название предполагало много толкований (и знакомство читателя со средневековой философией), и даже это было лишь началом интеллектуальных развлечений Эко. Вместе с тем это был бесконечно увлекательный и очень кинематографичный роман. Жаль, что экранизация с Шоном Коннери и Кристианом Слейтером оказалась далека от того, что предпочли бы увидеть на экране автор и поклонники книги.
"Я философ, - говорил о себе Эко, - а романы пишу по выходным". Объем написанных им эссе и исследований значительно превышает объем художественной литературы. Он был семиотиком (то есть специалистом по знакам и знаковым системам), и даже его фамилия - аббревиатура латинского ex caelis oblatus ("дар небес" - она была дана его дедушке-подкидышу). А до того как приступить к беллетристике, выпустил множество научных работ. А после - еще множество научно-популярных: "История красоты", "История уродства".
При этом он увлекался всем, что связано с Джеймсом Бондом, рассуждал об Уолте Диснее ("Микки Маус может быть совершенным в том же смысле, как японское хайку"), и критики порой не знали, на какую полочку поставить его романы: серьезный он писатель (достойный, к примеру, Нобелевской премии) или в нем все-таки слишком много от поп-звезды.
Его лучшие романы
Авторская колонка
Последний энциклопедист Италии оставил нам еще много ребусов
|
Александр КРАСОВИЦКИЙ, глава издательства "Фолио"
Умер Умберто Эко. Писатель, который так и не стал Нобелевским лауреатом, но бывший величайшим мыслителем современной цивилизации. Философ, историк, филолог, семиотик, лекции которого собирали полные аудитории не только студентов, но и ученых, а могли бы собирать стадионы. К его мнению прислушивались не только политики, но и избиратели, человек масштаба Черчилля и Вольтера.
Очень жизнелюбивый человек, любивший хорошее вино и сигары, глубоко разбиравшийся в итальянской кухне, даже в старости любивший путешествия и не отрывавшийся круглыми сутками от чтения. Его последняя книга "Номер ноль" вышла в прошлом году. Под его редакцией издана 12-томная История Европейской Цивилизации.
Первые три тома уже переведены на украинский язык, один из них вышел из печати. Только человек такого масштаба и энциклопедических знаний мог возглавить эту работу. Умберто Эко родился 5 января 1932 года в Алессандрии (Пьемонт, Италия). Eco - аббревиатура от Ex caelis oblatus ("Дар небес"). Его дедушка был подкидышем и получил такую фамилию от городских чиновников. Но именно его внук стал даром небес для итальянской культуры.
Многое из своей жизни он рассказал в романе "Таинственное пламя царицы Лоаны", где герой восстанавливает память о своей жизни после инсульта в дедовском доме через воспоминания своего детства, через журналы и книги, перед читателем проходит вся история XX века глазами итальянского подростка. Герои всех романов Эко многое знают о культуре и истории Италии, о божественном и сверхъестественном.
В прошлом году он пообещал мне приехать в Киев, как только в Украине закончится война. Этого не произойдет. Остались только его книги. В названии последней Pape Satan aleppe (выйдет на итальянском языке в мае) Эко процитировал "Божественную комедию" Данте Алигьери: со строчки Pape Satan, pape Satan aleppe начинается седьмая песнь первой части ("Ад") поэмы.
Существуют разные версии трактовки и перевода этой строки, которая знаменита неочевидностью значения. Так и его книги. Чтобы не только прочесть и понять замысел автора, нужно не просто быть образованным человеком, нужно обращаться ко многим источникам, дабы расшифровать очевидное автору, но не очевидное читателю. Эко оставил нам еще много ребусов и приятных открытий.
5 мыслеформ Умбэрто Эко о…
…войне
- Бывают ли справедливые войны? Это все равно что обсуждать, что тяжелее: две параллельные прямые или один квадратный корень.
…поэтах
- Когда-то я сказал: в определенном возрасте поэзия сродни подростковым прыщам. Это этап, без которого нельзя. В пятнадцать или, скажем, в шестнадцать поэзия - это мастурбация. И отличие плохого поэта от хорошего заключается в том, что хороший поэт сжигает все свои ранние попытки, а плохой - публикует.
…Евросоюзе
- Италия имеет тенденцию разваливаться, потому что нашу страну искусственно объединили. А Европейский союз - это совсем другая история. Он должен привести нас к исчезновению наций, которые в той или иной степени формировали жизнь Европы последние 800 лет. Теперь более важным будет союз, например, Барселоны и Загреба, чем союз Испании и Хорватии. Нас ждет новая федерация городов, и так Европейский союз сможет выжить. По крайней мере у него есть такой шанс.
…расизме и нацизме
- Мы все немного расисты и нацисты, когда дело касается "других", особенно если они живут совсем рядом с нами. Вот эскимосы таких сильных чувств не вызывают: они слишком далеко от нас. "Другие" были всегда и всегда будут. Летом в переполненном поезде вы легко узнаете американца по запаху. Дело в том, что американец ест не то, что мы. И у чернокожих запах не такой, как у нас, тогда как им, конечно же, кажется, что это мы пахнем иначе, чем они. И у русского другой запах, чем у француза. Достижение цивилизации - это как раз умение держать себя в рамках и не давать волю своему нацизму или расизму. В конце концов, мы же не поддаемся на зов секса и не бросаемся на каждую встречную женщину! А между тем это было бы так естественно…
…человечестве
- Я интересуюсь человечеством тогда, когда оно регрессирует. Не когда оно прогрессирует. Интеллектуал обличает человеческие нравы. Он не тот, кто их прославляет. Он здесь, чтобы смотреть непредвзятым взглядом, а не для того, чтобы говорить, что все хорошо. Его функция - критика общества. Прославлять настоящее - это всем доступно.