Празднуя юбилей вместе с журналистами программ "События" и "События недели", мы поговорили об их участии в самых громких происшествиях, о которых в прошлом году говорил весь мир.
ТЕРАКТЫ В ПАРИЖЕ
Безмолвие - страшнее самых гневных слов
Во время парижской трагедии корреспондент информационной программы "События" Алена Власенко находилась в корпункте канала в Брюсселе. После случившегося она срочно выехала на место трагических событий.
- Это был обычный вечер пятницы, и в субботу мы планировали снимать материал для утреннего выпуска новостей - сюжет о королях Бельгии. Около десяти вечера мне пришло первое уведомление на телефон от BBC о теракте в Париже, - говорит Алена Власенко. - Рано утром я вместе с коллегами из другого телеканала уже ехали в Париж.
Никогда не думала, что безмолвие - страшнее самых гневных слов. На асфальте следы крови, дыры в стенах от пуль, разбитые витрины кафешек, щепки стульев… Лампадок и цветов тогда было еще немного - люди боялись выходить на улицы.
В центр переливания крови образовалась длинная очередь. Все помогали друг другу, обменивались контактами. Очень тяжело было эмоционально, но очень важно было рассказать всем, какая чудовищная трагедия случилась в Париже.
|
ПЕРЕГОВОРЫ В МИНСКЕ
Агрессивные журналисты и собачий лай
На переговоры в Минске журналист информационно-аналитической программы "События недели" Ирина Смирнова поехала вместе с оператором канала "Украина" Павлом Холодовым. Павел, как и многие телеоператоры, был одет в фирменную толстовку с логотипом телеканала "Украина".
- Дело было в феврале, когда проходили переговоры в Минске, - рассказывает Ирина Смирнова. - Изначально мы даже не поняли, что являемся центром повышенного внимания.
Потом наши коллеги рассказали нам о журналистах LifeNews. Как оказалось, в своем прямом включении они сказали, что здесь находятся некоторые украинские телеканалы, работники которых облачились в одежду с пропагандистскими надписями, пытаясь таким способом обратить на себя внимание.
К нашему удивлению, под пропагандистской символикой они подразумевали наш брендированный реглан с логотипом канала "Украина", в котором был оператор Павел Холодов. Мы с Пашей тогда посмеялись над тем, что оказались "пропагандистами", и решили не усугублять ситуацию.
Однако наши украинские коллеги решили обсудить сложившийся инцидент с российскими журналистами, мол, почему они называют нас пропагандистами. Беседу решили записать на планшет. И тут журналист, назвавший нас пропагандистами, видимо, не нашел, что ответить, и просто… залаял! По-настоящему - как собака! Его реакция была и смешной, и страшной одновременно. Нам даже пришлось вызвать охрану, чтобы его усмирить.
Видео с лающим журналистом моментально разлетелось по социальным сетям, а репортажи о том, что произошло, показали почти все мировые телеканалы: BBC, Al Jazeera, CNN… В частности - видео с Пашей Холодовым в нашем брендированном реглане с надписью "Украина" (улыбается). С тех пор всегда ездим в брендированной одежде или с символикой нашей страны.
|
ОСВОБОЖДЕНИЕ СЛАВЯНСКА И КРАМАТОРСКА
На гору Карачун ехали на ящиках с гранатами
Корреспондент информационной программы "События" Андрей Кузаков вместе с режиссером Борисом Долиной - одни из первых украинских журналистов, которые вошли в освобожденный Славянск.
- В этой командировке мы сняли документальный фильм о защитниках горы Карачун, что находится вблизи Славянска. Попасть туда было очень сложно. Высоту практически окружили. В близлежащих населенных пунктах было полно диверсионных групп боевиков, - рассказывает Андрей Кузаков. - Наверное, это одна из самых сложных и страшных моих поездок.
На гору Карачун добрались благодаря Нацгвардии. Ребята везли туда продукты и боеприпасы. Мы с оператором сидели на ящиках с гранатами и патронами. Только потом осознал, насколько это было опасно: малейшее попадание - и нас бы разнесло за секунду. Первая остановка - у подножия горы. Мы слышали стрельбу, рядом шел бой. Тогда я впервые почувствовал, что попал на настоящую войну…
Самым тяжелым на горе Карачун был третий день, когда боевики покидали Славянск и Краматорск. Мы попросили военных взять нас с собой, чтобы увидеть города. Первое, что бросилось в глаза, - это оборонные сооружения. Славянск и Краматорск превратились в две крепости: огневые точки, доты, дзоты, блиндажи… Возле блокпоста, через который накануне прорывались боевики, огромная воронка - танк разорвало на мелкие запчасти. Окраины Славянска были в руинах.
Когда вернулся в Киев, громкие звуки еще долго вызывали у меня тревогу.
|
СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ В НЕПАЛЕ
Своим ходом в Катманду
Полет и.о. главы Госслужбы по чрезвычайным ситуациям Зоряна Шкиряка в Непал из обычной спасательной операции превратился в долгоиграющий сюжет в СМИ. В этом время в Непале работала корреспондент "Событий" Оксана Котова.
- Когда мы отправлялись в командировку, то и предположить не могли, как все сложится. Планировалось, что мы вылетим вечером, проведем 12 часов в небе, потом трехчасовая остановка в Катманду для выгрузки гуманитарной помощи, а затем вместе с нашими согражданами мы должны были вылететь обратно в Киев, - вспоминает Оксана Котова. - Но, как оказалось, украинский экипаж вылетел из Киева, не получив разрешение на посадку ни в Непале, ни в Индии.
Разрешение на посадку в Дели удалось получить уже в пути. Но тут начались проблемы: Непал не мог оперативно разрешить нам посадку. Плюс во время перелета в Дели у самолета вышел из строя топливный насос в одной из турбин. Формально мы могли лететь дальше, но брать много людей на борт было бы большим риском, поэтому пилот решил не рисковать.
В Катманду мы летели уже своим ходом за свой счет. Там мы кооперировались между собой, селились вместе, брали такси на две съемочные группы. Каждый день нам говорили, что мы вылетаем.
В очередной раз нас собрали в аэропорту к трем часам, в итоге до вылета назад в Дели "мариновали" там последующие девять часов. Когда мы наконец-то вернулись в Дели, нас ждали еще пять часов на дозаправку. Сил уже не было ни на что, люди просто спали на бетонных плитах - лежать на полосе было комфортнее, чем сидеть в самолете. Это была очень изматывающая командировка, много технических сложностей, но мы справились.