В сериале 16 серий, а снят он по мотивам романов Александра Бушкова. Детективная история повествует о капитане милиции Дарье Шевчук, получившей кличку Бешеная за беспощадность к преступникам. Дарья - старший оперуполномоченный УВД небольшого города Шантарска. Когда ей было 12 лет, ее, дочь милиционера, похитили преступники. В заточении, терпя издевательства, она провела несколько дней. И теперь Дарья посвятила свою жизнь борьбе с криминальным миром.
Снимал картину Дмитрий Федоров, автор молодежной мелодрамы «Костяника. Время лета», удостоенной нескольких кинематографических наград. На его счету также 40 серий ситкома «Саша + Маша».
Главную роль в картине сыграла Ирина Низина, актриса Российского академического молодежного театра, знакомая телезрителям по телесериалам «Адъютанты любви» и «Адвокат». Также в фильме роли исполняют Игорь Бочкин, Борис Клюев, Егор Дронов, Александр Пашутин.
|
Ну а в качестве «специально приглашенной звезды» - светская львица и телеведущая Ксения Собчак. Она исполнила роль местной шантарской певички Марго Лямкиной, эдакой провинциальной Мэрилин Монро. А ее импресарио сыграл Валерий Гаркалин. Впрочем, долго наслаждаться игрой Собчак и Гаркалина зрителю не придется - убийство их персонажей ляжет в основу одной из историй.
- Мой герой довольно забавный, - рассказывает Гаркалин. - Эдакий седовласый мужчина в облике вечного мальчика. Лямкина, правда, его и в грош не ставит. Но он неутомимо пытается заслужить ее уважение.
Несмотря на то что Ксения недавно показалась на музыкальном олимпе, спев вместе с рэпером Тимати одну из его композиций, во время съемок «Бешеной» ей пришлось лишь раскрывать рот под фонограмму, записанную певицей Ютой. Юта, кстати, работала над музыкальным оформлением сериалов «Солдаты», «Петя Великолепный», «Студенты». А для героини Ксении Собчак она написала русскоязычную кавер-версию песни Мэрилин Монро I wanna be loved by you («Хочу, чтобы ты меня любил» - англ.). По ее собственным словам, Юта долго ломала себе голову, каким здесь может быть русский текст - песня же у всех на слуху, и любая русская транскрипция будет раздражать. В результате было решено придать старому хиту блюзовое звучание, тем более это лучше подходило к обстановке небольшого кабака, где и песни должны звучать соответствующие.